« ステイホーム | トップページ | 詐欺の量刑 »

外に出るな

カタカナ語のステイホームは、
be home
be at home のように、
stay home
stay at home なのか?

ググると米語と英語の違いとでるが、
日本語圏に住む私には、
「外に出るな」
「家にいろ」
という感じに聞こえる(イメージ)

だから、知事は日本語を使わないと
駄目です。
「外に出るな」です。

|

« ステイホーム | トップページ | 詐欺の量刑 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« ステイホーム | トップページ | 詐欺の量刑 »